「いらっしゃいませ」に対して
2009年8月25日 その他 コメント (2) この前お店に入ったときに、店員さんに「いらっしゃいませ」と言われた。別になんて事はないよくある話やけど、そのお店は小さいお店で、そのとき入ったのはわたしだけやったから、あきらかにわたし1人に対して「いらっしゃいませ」と言ってるようやった。そのときは、店員さんに聞こえるか聞こえないかの小さな声で「どうも」と言いながら会釈をした。自分だけに言われたからと言って、別に気にする必要はなかってんけど、さすがに何か別の対応をした方がよかったような気もした。でも、いったいどういう対応がいいんやろうか。
「いらっしゃいませ」というのはお客が来たことに対して言ってるわけやから、変なおじさんのギャグじゃないけど、「そうです、わたしが来ました」というような意味の事を返すのがいいんじゃないかと思う。そうなると、やはりここでは「おーい、来たぞー」と言うべきじゃないやろうか。よく考えてみると、「いただきます」に対する「召し上がれ」のような、お決まりのやりとりが「いらっしゃいませ」にあってもいい。そう考えると、次からは「いらっしゃいませ」と言われたときには、礼儀正しく「おーい、来たぞー」と言った方がいい気がする。
さっきの「いただきます」と「召し上がれ」の例では「いただきます」に対して「召し上がれ」と言ってもいいし、その逆でもいい。となると、「いらっしゃいませ」が先のパターンだけじゃなくて「おーい、来たぞー」が先のパターンもありと考えるのが自然やろう。と言うことは、誰かに「おーい、来たぞー」と言われたときは、礼儀正しく「いらっしゃいませ」と言うのがいいと思うし、「いらっしゃいませ」と誰かに言われたなら「おーい、来たぞー」とこたえるのがいいやろう。たとえば、ちーちゃんに「おーい、来たぞー」と言われたら、「いらっしゃいませ」と言い、ちーちゃんに「いらっしゃいませ」と言われたら「おーい、来たぞー」と言うってことやな。
ひょんなことから「いらっしゃいませ」と言われたときに、どうこたえればいいのかという疑問が解消したな。
「いらっしゃいませ」というのはお客が来たことに対して言ってるわけやから、変なおじさんのギャグじゃないけど、「そうです、わたしが来ました」というような意味の事を返すのがいいんじゃないかと思う。そうなると、やはりここでは「おーい、来たぞー」と言うべきじゃないやろうか。よく考えてみると、「いただきます」に対する「召し上がれ」のような、お決まりのやりとりが「いらっしゃいませ」にあってもいい。そう考えると、次からは「いらっしゃいませ」と言われたときには、礼儀正しく「おーい、来たぞー」と言った方がいい気がする。
さっきの「いただきます」と「召し上がれ」の例では「いただきます」に対して「召し上がれ」と言ってもいいし、その逆でもいい。となると、「いらっしゃいませ」が先のパターンだけじゃなくて「おーい、来たぞー」が先のパターンもありと考えるのが自然やろう。と言うことは、誰かに「おーい、来たぞー」と言われたときは、礼儀正しく「いらっしゃいませ」と言うのがいいと思うし、「いらっしゃいませ」と誰かに言われたなら「おーい、来たぞー」とこたえるのがいいやろう。たとえば、ちーちゃんに「おーい、来たぞー」と言われたら、「いらっしゃいませ」と言い、ちーちゃんに「いらっしゃいませ」と言われたら「おーい、来たぞー」と言うってことやな。
ひょんなことから「いらっしゃいませ」と言われたときに、どうこたえればいいのかという疑問が解消したな。
コメント
おーい来たぞー!は今の日本人に足りないものなのかも知れません